帰国子女クラス

言語を生活や学校の環境の中から自然に習得する10歳から15歳くらいまでの数年間を英語圏で過ごした子供さんたちが日本に帰国した時、将来果たしてバイリンガルとなれるのでしょうか。

 

これは子供さんが英語圏にいた期間や年齢と、帰国後の英語に対する対応によって大きく変わってきます。小学生低学年から中学年くらいで帰国した子供さんの場合、大人になってから年齢相応の英語を使いこなせるバイリンガルになるためには、帰国子女ではない普通の日本人と同じくらいの努力が必要となります。小学生低学年くらいではまだ大人の英語に対応するための土台が出来上がっていません。発音は確かにきれいで、同じくらいの年の友達からは英語でペラペラしゃべっているように見えても、話している内容は大して中身のないことばかりです。

 

 

では小学校高学年から中学生くらいで帰国した場合はどうでしょうか。このくらいの年齢になると論理的な思考ができるようになり、語彙も増え、大人が話す英語を理解し、それを身に付けていく段階に入ります。大人の英語に対応する基礎は出来ており、大きなアドバンテージを持っています。

 

ほとんどの親は帰国した時、子供の英語を維持したいと考えます。しかし子供は成長します。その成長に合わせて思考や言葉も変わっていきます。では海外で身に付けた子供の英語が成長に合わせて変わっていくかといえば、日本に帰国した以上そうはなりません。したがって子供の英語を維持するだけでは大人の英語を身に付けることは出来ず、それまでのアドバンテージを生かしつつ、日本に住む普通の子供と同じように英語を勉強していく必要があります

 

特に小学校低学年くらいまでに帰国した場合、何もしなければ間違いなく英語は抜けます。ある帰国子女のお母さんから、帰国したばかりのころは犬をみて「dog!」と言っていた子供が、数カ月後には「犬」と言うようになったという話を聞いたことがあります。どの年齢で帰国するにせよ、帰国してからも英語を勉強していくことは絶対必要で、英語圏で住んでいた時身に付けた英語を単に維持するのではなく、年齢が上がるにしたがって、年齢相応の英語に対応できるよう新しく英語を学んでいくことが大切です。

 

 

イームスの中学生帰国子女クラスは、帰国子女や日本で英語イマージョン教育を受けたお子様のクラスとなります。小学生帰国子女クラス“スーパーキッズ”から持ち上がる生徒さんが多いですが、中学生からの新規もOKです。講師は外国人講師。リスニングとスピーキングをメインに扱うテキスト以外に、リーダーを使いリーディングも練習します。ホームワークではワークブックに加えジャーナルライティングが出ます。ノート1ページ程度のライティングの課題を毎週出し、講師が1週間ノートを預かり添削します。もちろん添削は無料です。聞くこと、話すことに慣れている帰国子女の子供さんほど、リーディングやライティングが重要になります。

 

通常の中学生クラスと違い、レッスンで英検対策は行いませんが、英検1次試験合格者には無料で2次面接対策と模擬試験を2~4回程度行っております(英検準1級まで)。

 

クラス分けはなく1レベルとなります。高学年で、大人クラスのトピックを扱える中学生の場合、講師がふさわしいと判断すれば、大人のレギュラークラス、パワートーククラスをご案内することもあります。その場合も、中学卒業までは中学生クラスと同じお月謝で通って頂けます。

▲ページの先頭へ戻る